tăciune
Comentarii despre tăciune
Utilizator | Comentariu |
---|---|
Corneliu 2010-04-07 20:20 | Cum se zice la tăciunii din vatră, coal? |
dcsfcrgty 2010-04-09 19:02 | Nu!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! De unde ti_a venit!? |
Corneliu 2010-04-10 19:46 | Pentru că în Wiktionary, la coal, am găsit: 4. (countable) A smouldering piece of material. Just as the camp-fire died down to just coals, with no flames to burn the marshmallows, someone dumped a whole load of wood on, so I gave up and went to bed. Și pentru că în acest dicționar (ro-en.ro), negru ca tăciunele = black as coal. |
Lucian Velea [webmaster] 2010-04-11 12:00 | Nu se pot face astfel de deducții, fiecare limbă are expresiile ei. Când traducem o expresie, important e să redăm sensul într-un mod cât mai cunoscut cititorului, nu să traducem exact fiecare cuvânt în parte. |
Acest site este bazat pe Lexica © 2004-2024 Lucian Velea