dictionar roman englez

fond de ten

Comentarii despre fond de ten

UtilizatorComentariu
Adina
2013-05-15 12:36
Traducerea corecta e foundation cream.
Lucian Velea [webmaster]
2013-05-16 11:02
Termenul generic este "foundation". Dacă este sub formă de cremă, atunci termenul este "foundation cream".

Cuvântul "toner" denumește un produs cosnetic care se aplică pentru echilibrarea tenului, de obicei înainte de aplicarea altor produse cosmetice. Un echivalent în română este "loțiune tonifiantă".

 

Comentariu (precizare, întrebare etc)

Semnătură (nume sau pseudonim)

Adresa de e-mail (opțional)

Contact | Noutăți | Unelte gratuite

Acest site este bazat pe Lexica © 2004-2024 Lucian Velea

www.ro-en.ro trafic.ro