Pentru a începe o discuție despre un termen, trebuie să faci o căutare în dicționar, apoi să folosești comanda corespunzătoare. Pentru a vedea o discuție, clic pe subiect. Dacă ai o nelămurire care nu se referă strict la un termen, poți pune o întrebare în Forum.
Utilizator | Subiect | Comentariu | Comandă |
---|---|---|---|
AURICA 2006-07-19 11:23 | ruga lui isus | ISUS SE ROAGA IN PUSTIU | Răspunde |
Corneliu Tocan, Ph. D., M. Sc. 2006-07-18 18:38 | to pay respect | Se folosesc ambele forme. A doua este mai frecventa. | Răspunde |
Corneliu Tocan, Ph. D., M. Sc. 2006-07-18 18:31 | unit-linked | Unit-linked Where a fund is divided into homogenous units, each of which has a similar status and value. Source: European Union. A life assurance policy in which a portion of the premium(1) is used to purchase life cover (the sum assured) with the balance invested in an authorised unit trust/trusts. The return on the policy is thus linked to the performance of the units in the unit trust. Unit linked policies include single premium bonds or investment bonds, unit linked endowment assurance and unit linked whole life assurance. A pension plan in which members' contributions are used to purchase units in an authorised unit trust. | Răspunde |
Corneliu Tocan, Ph. D., M. Sc. 2006-07-18 18:23 | unit-linked | Iata citeva sintagme cu traduceri obtinute prin filiera franceza: "Unit-linked policy" = "polita cu capital variabil". "Unit linked life assurance" = "asigurare de viata cu capital variabil". "unit-linked assurance" = "asigurare legata de proprietate". | Răspunde |
Cristina 2006-07-18 15:32 | to pay respect | Cum se poate traduce "a arata respect" prin "to pay respect" sau prin "to show respect"? | Răspunde |
Lucian Velea [webmaster] 2006-07-18 12:27 | unit-linked | Este vorba despre un mecanism de investiții (ceva gen fonduri mutuale) derulat de firme de asigurări de viață britanice. Nu cred că există o traducere. | Răspunde |
Cristina 2006-07-18 11:27 | unit-linked | Cum se traduce "unit-linked market"? Este titlul unui articol "Insurers woo unit-linked market". | Răspunde |
akamai 2006-07-17 05:23 | drooling | a saliva, salivand | Răspunde |
Lucian Velea [webmaster] 2006-07-16 13:42 | countabout | "countabout", scris împreunat, cred ca e greșit (doar dacă nu e o denumire comercială sau așa ceva). Pentru "count about" cred că cel mai bine ar fi să furnizezi un context mai larg. | Răspunde |
2006-07-14 12:30 | a monitoriza | to monitor a case | Răspunde |
Acest site este bazat pe Lexica © 2004-2023 Lucian Velea