dictionar roman englez

Pentru a începe o discuție despre un termen, trebuie să faci o căutare în dicționar, apoi să folosești comanda corespunzătoare. Pentru a vedea o discuție, clic pe subiect. Dacă ai o nelămurire care nu se referă strict la un termen, poți pune o întrebare în Forum.

Autentificare »
UtilizatorSubiectComentariuComandă

2008-07-07 10:45
coofunctie de conducere intr-o companieRăspunde
Lucian Velea [webmaster]
2008-07-06 10:04
refulareMda, dificilă traducere, mai ales că "refulare" are mai multe sensuri tehnice. Să fie cumva "forcing"? Răspunde
Adrian Boldan
2008-07-06 08:08
refulare(Tehn.) Operație de prelucrare la cald sau la rece a pieselor de metal, prin care se măresc unele dimensiuni transversale ale lor. (inca n-am gasit traducerea...)Răspunde

2008-07-04 22:23
dezafectacuvantul exista, dictionarul este execrabilRăspunde
matescu irina
2008-07-04 16:30
every dayevery day inseamna daca nu stiti(in fiecare zi)Răspunde
Lucian Velea [webmaster]
2008-07-04 16:12
hitherto"hitherto" înseamnă "până acum", "până aici".Răspunde

2008-07-04 15:15
hithertohitherto unknown offenderRăspunde
Cristina
2008-07-04 09:10
tiercauciuc=tyre in Anglia
cauciuc=tire in America
Răspunde
Cristina
2008-07-04 09:07
tiercauciuc=tyre, credeti-maRăspunde
diana
2008-07-02 23:49
dischargenasal discharge ( medicina) - jetaj; rinoree are alta seminificatieRăspunde

<< | < | Pagina 454 | > | >>

 

Contact | Noutăți | Unelte gratuite

Acest site este bazat pe Lexica © 2004-2025 Lucian Velea

www.ro-en.ro trafic.ro