dictionar roman englez

Pentru a începe o discuție despre un termen, trebuie să faci o căutare în dicționar, apoi să folosești comanda corespunzătoare. Pentru a vedea o discuție, clic pe subiect. Dacă ai o nelămurire care nu se referă strict la un termen, poți pune o întrebare în Forum.

Autentificare »
UtilizatorSubiectComentariuComandă
Ada
2008-09-03 03:49
monograficliteratura se studiază din punct de verede monograficRăspunde

2008-08-29 08:08
sundayNot every day is Sunday.Răspunde
Silvia
2008-08-28 18:06
ceafaAm mai găsit și "spare-rib" pentru "pork", care cred că ar putea să includă și ceafa de porc.Răspunde
Silvia
2008-08-28 17:56
ceafathe scrag of the neck = ceafăRăspunde
Silvia
2008-08-28 17:13
cascavalcheese = 1. brânză, cașcaval; a cheese = o roată / un calup de cașcaval.Răspunde
Silvia
2008-08-28 17:11
ceafa"scrag" = gât (al unui animal tăiat), bucată de la gât.Răspunde
robert
2008-08-28 14:22
cascavalcascaval ????Răspunde
robert
2008-08-28 14:11
ceafacum se traduce = ceafa de porc ???Răspunde
Ciprian
2008-08-27 14:57
noticeVa rog traducere in limba engleza : "Va rog sa-mi avizati urmatorul camion"Răspunde
vantu
2008-08-26 14:04
triggerla trigger... cum adica prin impuls exteriorRăspunde

<< | < | Pagina 448 | > | >>

 

Contact | Noutăți | Unelte gratuite

Acest site este bazat pe Lexica © 2004-2025 Lucian Velea

www.ro-en.ro trafic.ro