dictionar roman englez

activ

Comentarii despre activ

UtilizatorComentariu
monica
2006-07-21 14:41
cum pot traduce urmatoarele sintagme: active imobilizate, imobilizari corporale, active circulante, provizioane pentru riscuri si cheltuieli, capitaluri proprii, cifra de afaceri?
imi pare rau ca nu pot da contexte mai largi, dar nici nu cred ca exista fiindca fac parte din bilntul si balanta contabile. am nevoie cat se poate de repede de traduceri
Corneliu Tocan, Ph. D., M. Sc.
2006-07-21 19:15
active imobilizate = fixed assets
imobilizari corporale = physicial/tangible assets
active circulante = current assets
provizion = provision
capital propriu = equity capital, regulatory capital
cifra de afaceri = (rate of) turn(-)over, sales value
Corneliu Tocan, Ph. D., M. Sc.
2006-07-21 19:30
provizion pentru riscuri = provision/reserve for contingencies

provizion pentru riscuri si cheltuieli = provision for liabilities

provizion pentru riscuri si cheltuieli = provision for contingencies and charges.

provizion pentru pierderi sau riscuri si (pentru) cheltuieli =
provision for losses and expenses.

asada
2009-06-12 16:45
buna acum am si eu o intrebare cum se poate traduce "posturui activ". va multumesc anticipat!!!

 

Comentariu (precizare, întrebare etc)

Semnătură (nume sau pseudonim)

Adresa de e-mail (opțional)

Contact | Noutăți | Unelte gratuite

Acest site este bazat pe Lexica © 2004-2024 Lucian Velea

www.ro-en.ro trafic.ro