dictionar roman englez

dor

Comentarii despre dor

UtilizatorComentariu
Roxana
2016-09-15 23:08
Dumneavoastră spuneți că "dor" este o conjugare a verbului a durea. Pe de altă parte, în explicațiile date în limba română se spune clar că dorul este o dorință. Este posibil ca acest cuvânt să fie o conjugare a verbului "a dori" și nu a lui "a durea"? Sau poate cele două verbe au o rădăcina sau etimologie comună?
Iulia Musat
2016-09-18 17:55
Bună seara. De la mine se vede așa.
Dicționarele indică origine comună pentru „dor” și „a durea”. Verbul vine din latinescul „dolere”; acesta avea în latina vorbită forma „dolus” – care a dat direct substantivul „dor”. Prin urmare, nu este vorba de a se obține unul din altul, ci despre faptul că au aceeași sursă. Două argumente par a valida asta – unul formal (verbul are, de pildă, forma „mă dor picioarele”, similară substantivului) și unul de conținut (dorul nu este exclusiv echivalent doritului/dorinței, ci presupune, în cele mai acute forme ale sale, o absență a obiectului dorinței, poate chiar definitivă... deci implică suferință, regret, imposibilitate de alinare – durere, cum am spune). În altă ordine de idei, verbul „a dori” nu este cel care a dat „dor”, ci acela care s-a format de la „dor”, prin adăugarea sufixulului –i.

 

Comentariu (precizare, întrebare etc)

Semnătură (nume sau pseudonim)

Adresa de e-mail (opțional)

Contact | Noutăți | Unelte gratuite

Acest site este bazat pe Lexica © 2004-2024 Lucian Velea

www.ro-en.ro trafic.ro