dictionar roman englez

time-bound

Comentarii despre time-bound

UtilizatorComentariu
Lucian Velea [webmaster]
2006-06-05 12:09
Am primit prin e-mail propunerea de traducere "time-bound"="timp limitat". Nu am mai întâlnit termenul, dar zic că are valoare de adjectiv, deci s-ar traduce "limitat ca timp", "cu timp limitat", "cu program fix", "cu durată limitată", "de limitare a duratei". Știe cineva precis?

2006-06-11 17:01
time-bound inseamna limitat de timp.

 

Comentariu (precizare, întrebare etc)

Semnătură (nume sau pseudonim)

Adresa de e-mail (opțional)

Contact | Noutăți | Unelte gratuite

Acest site este bazat pe Lexica © 2004-2024 Lucian Velea

www.ro-en.ro trafic.ro